Per la maggior Gloria di Nostro Signore cerchiamo persone disponibili ad eventuali Traduzioni da altre lingue verso l'Italiano. per chi si rendesse disponibile puo' scrivere all'indirizzo Mail: cruccasgianluca@gmail.com
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

giovedì 31 dicembre 2015

IN OCTAVA NATIVITATIS DÒMINI - Circoncisione di N.S. Gesù Cristo - Santa Messa "Non Una Cum" gli apostati Vaticanosecondisti...

 http://www.monasterodiruviano.it/wp-content/uploads/2014/12/Andrea-Mantegna-Trittico-dellAscensione-Circoncisioneparticolare-1462-1464-Galleria-degli-Uffizi-Firenze.jpg
---------- ---------
 EPISTOLA

Léctio Epístolæ B. Pauli Ap. ad Titum, 2, 11-15 


Caríssime: Appáruit grátia Dei Salvatóris nostri ómnibus homínibus, erúdiens nos, ut abnegántes impietátem et sæculária desidéria, sóbrie, et iuste, et pie vivámus in hoc sæculo, exspectántes beátam spem et advéntum glóriæ magni Dei et Salvatóris nostri Iesu Christi: qui dedit semetípsum pro nobis: ut nos redímeret ab omni iniquitáte, et mundáret sibi pópulum acceptábilem, sectatórem bonórum óperum. Hæc lóquere, et exhortáre: in Christo Iesu Dómino nostro.
M. - Deo grátias.

Fratelli: è apparsa infatti la grazia di Dio, apportatrice di salvezza per tutti gli uomini, che ci insegna a rinnegare l'empietà e i desideri mondani e a vivere con sobrietà, giustizia e pietà in questo mondo,  nell'attesa della beata speranza e della manifestazione della gloria del nostro grande Dio e salvatore Gesù Cristo; il quale ha dato se stesso per noi, per riscattarci da ogni iniquità e formarsi un popolo puro che gli appartenga, zelante nelle opere buone. Questo devi insegnare, raccomandare e rimproverare con tutta autorità. Nessuno osi disprezzarti!
M. - Deo grátias. 

GRADUALE

Ps. 97, 3-4 et 2 - Vidérunt omnes fines terræ salutáre Dei nostri: iubiláte Deo, omnis terra. Notum fecit Dóminus salutáre suum: ante conspéctum géntium revelávit iustítiam suam.
Sal. 97, 3-4 e 2 - Tutti i confini della terra videro la salvezza del nostro Dio: acclami a Dio tutta la terra. Il Signore ci fece conoscere la sua salvezza: agli occhi delle genti rivelò la sua giustizia. 

ALLELÚIA
Allelúia, allelúia. 


Heb. 1, 1-2 - Multifárie olim Deus loquens pátribus in prophétis, novíssime diébus istis. locútus est nobis in Fílio. Allelúia.
Allelúia, allelúia. Ebrei 1, 1-2 - Un tempo Iddio parlò in molti modi ai nostri padri per mezzo dei profeti, ultima mente in questi giorni ha parlato a noi per mezzo del Figlio. Allelúia. 

EVANGÉLIUM

Sequéntia S. Evangélii secundum Lucam, 2, 21  


In illo témpore: Postquam consummáti sunt dies octo, ut circumciderétur puer: vocátum est nomen eius Iesus, quod vocátum est ab Ángelo priúsquam in útero conciperétur.
M. - Laus tibi Christe.

In quel tempo: quando furon passati gli otto giorni prescritti per la circoncisione, gli fu messo nome Gesù, come era stato chiamato dall'angelo prima di essere concepito nel grembo della madre.
M. - Laus tibi Christe.  

Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.